Chloe, voglio che prepari la registrazione per la riproduzione.
Chloe, I want you to prepare the recording for playback.
Potenzialmente è una tecnologia assolutamente dirompente, e, credo prepari la strada affinché i suoi sogni a un certo punto portino l'umanità su Marte in larga scala.
So that's potentially absolutely disruptive technology, and, I guess, paves the way for your dream to actually take, at some point, to take humanity to Mars at scale.
Gli prepari la lettera di benservito.
Write out a reference for him.
Prepari la tavola mentre faccio il bagno?
Set the table while I take a bath?
Prepari la sepoltura e metta qualcuno a guardia dei prigionieri.
Make up a burial detail and post a guard over the prisoners.
Perché non ci prepari la colazione.
Why don't you fix us some breakfast.
Non è che potrei fare uno spuntino mentre tu prepari la sorpresa?
You don't suppose I could have a little snack while I'm waiting for the surprise?
Facciamo così, io e lei staremo seduti qui mentre tu ci prepari la colazione, sacco di merda.
Tell you what, she and I, we're gonna sit here while you cook breakfast for us, you hump.
Va bene, hai una mezz'ora per giocare in camera tua, prima che la mamma prepari la cena.
All right, you got a half an hour to play in your room before Mommy has dinner ready.
Computer, prepari la sequenza di autodistruzione Omega.
Computer, stand by auto-destruct sequence Omega.
Dal licene'lamento, Sheila vuole che prepari la cena.
Since we got laid off, Sheila's made me make dinner.
Ok, ma se la dispnea continua a darle fastidio si prepari la colazione da sola.
That's ridiculous. Fine. But if you're still concerned about the shortness of breath, I'd start making your own breakfast.
Se volete che vi prepari la colazione, fatemelo sapere.
If you want me to make you breakfast, let me know.
La mamma vuole sapere quando prepari la cena.
Mom wants to know when you're cooking dinner.
Perche' non vieni di sotto e prepari la cena?
Why don't you come downstairs and cook dinner?
(Shelly) Prepari la macchina gel gottor Gramm, grazie.
Can you please have Dr. Gramm's car ready, please.
Sai, comincia cosi' la vita da sposati, io guardo la partita, bevo una birra tu prepari la torta e il cane mi porta le pantofole.
You know, get a head start on married life I'm watching a game, drinking a beer, you're baking the cake, the dog brings me my slippers.
Mi serve che mi prepari la sala operatoria. E prepari lo scanner per quando arriviamo li'.
I need you to prep the OR and have the scanner ready when we get there.
Basta che prepari la cena presto e non iniziate senza di me, per favore.
Just make an early dinner and don't let it start with me, please.
Mi chiami se vuole ancora che le prepari la colazione.
Call me if you still want me to make your breakfast.
La prepari, la consegni e poi la ripulisci?
You get her ready, send her out, clean her up after?
Gli prepari la cena, sistemi il suo cuscino, lo metti a letto.
You cook him dinner, you fluff his pillow, you rock him to sleep.
Prepari la cena per te e Nick?
You're making dinner for you and Nick?
Vuole che prepari la squadra tattica?
You want me to get the tac team ready?
Meglio se prepari la mia parte.
You better get my cut ready.
Mi prepari la colazione, o no?
Are you making me breakfast or not?
Mi sembra troppo pretendere che tu prepari la colazione... che tu la serva e che ti sieda con noi.
It seems too much to expect you to prepare breakfast, serve it and still sit with us.
Per favore prepari la camera degli ospiti per il signor Mortdecai.
Please, will you make up the guest bedroom for Mr. Mortdecai?
Vuole che le prepari la doccia?
How 'bout I start that shower for you, sir?
Perché chi altro aiuterà a far mangiare e cambiare la piccola mentre prepari la colazione per i gemelli domattina?
'cause who else gonna help feed and change the baby While you make breakfast for the twins tomorrow morning?
Salvi il raccolto, prepari la cena...
Save the harvest, make the supper, hmm?
La cucina dove prepari la colazione per tua figlia.
The kitchen where you made breakfast for your daughter.
A lui prepari la colazione così?
Do you make breakfast for him like this?
Vuoi che ti prepari la vasca da bagno?
Would you like me to run you a bath?
Io voglio che tu prepari la limonata nella mia fabbrica di cioccolato.
I want you to make lemonade in my chocolate factory.
Sono anni che prepari la tua vendetta, non e' vero?
You've been plotting revenge for years, haven't you?
Non voglio che mi prepari la cena.
I don't want you making dinner for me.
Se sei cosi' arrabbiata con lui... perche' gli prepari la sua torta preferita?
If you're so upset with him, why are you making his favorite pie?
Senti un po', WAC, perche' non prepari la squadra per la partenza?
Tell you what, WAC. Why don't you get the squad ready to roll?
Vuole che le prepari la colazione, monsieur?
Would you like me to make you some breakfast, monsieur?
Conserva i cavi e gli altri accessori quando prepari la tua Apple TV per l'assistenza.
Keep your cables and other accessories when you get service for your Apple TV.
Tu visiti la terra e la disseti: la ricolmi delle sue ricchezze. Il fiume di Dio è gonfio di acque; tu fai crescere il frumento per gli uomini. Così prepari la terra
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
1.9170439243317s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?